Keine exakte Übersetzung gefunden für حافلة ركاب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حافلة ركاب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estaba hablando con los pasajeros en el autobús.
    لقد كنتُ أتحدّث مع ركاب الحافلة
  • Es una mezcla de ancianos encerrados, vagos de playa. Pasajeros de autobuses sin dinero.
    ركاب حافلة الذين نفد من المال ...
  • b) El 13 de diciembre, 10 personas armadas vestidas de uniforme y montadas en camellos asaltaron un autobús de pasajeros que se dirigía de Jartum a El Fasher.
    (ب) وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، قام عشرة مسلحين يرتدون زيا رسميا ويركبون الجمال بالسطو على حافلة ركاب مسافرة من الخرطوم إلى الفاشر.
  • La Comisión recibió información relativa a los actos de agresión y saqueo cometidos por rebeldes contra vehículos comerciales, camiones de transporte de suministros humanitarios, trenes de carga y autobuses de pasajeros.
    وحصلت اللجنة على معلومات عن هجمات المتمردين على المركبات التجارية وعلى الشاحنات التي كانت تنقل الإمدادات الإنسانية أو على قطارات البضائع أو حافلات الركاب ونهبهم لها.
  • Necesito regresar a ese autobús con todos los 31 pasajeros para recordar a quién y qué vi.
    عليّ العودة للحافلة مع الركاب الواحد والثلاثين عليها كي أتذكر من و ماذا رأيت
  • El ERN anunció en agosto de 2005 que había adoptado medidas contra dos oficiales por haber enviado soldados armados en el autobús de pasajeros que fue blanco de un ataque del PCN (Maoísta) el 10 de junio de 2005 en Kabhrepalanchok.
    وأعلن الجيش النيبالي الملكي في آب/أغسطس 2005 عن اتخاذه إجراءات في حق ضابطين لإرسالهما قوات مسلحة في حافلة الركاب التي هاجمها الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في 10 حزيران/يونيه 2005 في كابريبالنكوك.
  • El 4 de agosto un soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel que había desertado del ejército para protestar contra la retirada disparó contra los pasajeros de un ómnibus que transportaba a civiles en la aldea árabe de Shfa'Amr, y así dio muerte a cuatro personas e hirió a por lo menos otros 12 pasajeros.
    ففي 4 آب/أغسطس، قام جندي تابع لقوات الدفاع الإسرائيلية هارب من الجيش احتجاجا على فك الارتباط بإطلاق النار على ركاب حافلة مدنية في بلدة شفا عمرو العربية، فأردى أربعة منهم وأصاب ما لا يقل عن 12 راكبا آخرين بجروح.
  • El 4 de mayo de 2005, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura hicieron un llamamiento urgente en los casos de tres personas que habrían sido singularizadas de entre los pasajeros de un ómnibus por soldados el 20 de abril, apaleados y llevados con rumbo desconocido.
    وفي 4 أيار/مايو 2005، وجَّه الرئيس - المقرر للفريق العامل والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب نداءً عاجلاً بخصوص حالات ثلاثة أشخاص قيل إن عسكريين قاموا باختيارهم من بين ركاب حافلة في 20 نيسان/أبريل 2005، واعتدوا عليهم بالضرب ونقلوهم إلى مكان مجهول.